=======
Форум о шансоне - ВШансоне.РУ Слушать Радио Вшансоне.ру
Вернуться   Форум о шансоне - ВШансоне.РУ > Разное > Курилка

Курилка Оффтоп, обсуждаем любые темы не связанные с форумом.

 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 18.08.2011, 04:03   #19
ilja
Полиглот
Очки: 128,653, Уровень: 100 Очки: 128,653, Уровень: 100 Очки: 128,653, Уровень: 100
Активность: 0% Активность: 0% Активность: 0%
 
Аватар для ilja
 
Регистрация: 09.06.2009
Адрес: С Марса
Сообщений: 2,117
Сказал(а) спасибо: 1,591
Поблагодарили 4,759 раз(а) в 1,981 сообщениях
ilja has a reputation beyond reputeilja has a reputation beyond reputeilja has a reputation beyond reputeilja has a reputation beyond reputeilja has a reputation beyond reputeilja has a reputation beyond reputeilja has a reputation beyond reputeilja has a reputation beyond reputeilja has a reputation beyond reputeilja has a reputation beyond reputeilja has a reputation beyond repute
По умолчанию Re: Общая история

История иероглифа «чай»


Иероглиф 茶 (chá – «ча») впервые был зафиксирован в чайном трактате Лу Юя в своем нынешнем значении, однако в ранних исторических памятниках эпохи Цинь (221 – 206 гг. до н. э.) этого иероглифа еще не было. Он произошел от многозначного иероглифа 荼 (tú – «тху»), который обладал тремя лексическими значениями и двумя чтениями.

Первое значение иероглифа 荼 – горькое растение «молочай». Иероглиф в таком значении фигурировал в древнекитайском памятнике «Книга песней».

谁谓荼苦,其甘如荠

Горьким растет, говорят, молочай -
Стал он мне слаще пастушьей травы…

Песнь оставленной жены из раздела «Нравы царств»,
«Песни царства Бэй»


Второе значение иероглифа 荼 – белые цветы императы цилиндрической. В китайском языке существует пословица 如火如荼, что в переводе на русский означает «бурный, пламенный, в полном разгаре». Дословно: «красный как огонь, белый как цветок императы». Эта пословица употребляется в художественном и публицистическом стиле для описания войн и революций.

Третье значение иероглифа 荼 – чай, чайный лист.

Многозначность этого иероглифа была уже зафиксирована в самом древнем словаре «Эр Я» (3-2 вв. до н.э.), где сообщалось, что первое значение иероглифа荼 – молочай, второе – чайный лист, чайное дерево. Таким образом, за иероглифом荼 еще с древнейших времен закрепилось значение «чай, чайный лист, чайное дерево».

В первых двух значениях, иероглиф 荼 читался как tú – «тху», в третьем значение, в значении «чай», читался как chá – «ча». Эти два чтения сосуществовали вплоть до эпохи Хань (206 г. до н.э. – 220 г. н.э.).

Самые ранние рисунки показывают, что иероглиф 荼 состоял из двух т.н. «ключей». Первый ключ – это «дерево», поскольку обозначаемое им растение было кустарником, и второй ключ – это конусообразные листья, поскольку листья этого растения по форме напоминали пирамиду. Это растение произрастало в заросших бурьяном местностях и относилось к сорным травам, поэтому из первых зарисовок этого иероглифа мы можем понять, что это растение росло под деревьями). Также этот иероглиф записывался с ключом «трава», в древнем написании мы видим, нижний ключ. В эпоху Воюющих Государств (475 – 221 гг. до н.э.) Китай представлял собою раздробленное государство с множеством царств, они постоянно вели междоусобные войны, и, соответственно, в те времена письменность не была унифицирована. Это было сделано позднее при императоре Цинь Ши Хуане. В каждом государстве существовала своя письменность, однако, что касается иероглифа 荼, то он повсеместно записывался с ключом 竹 – бамбук В те времена ключи «бамбук» и «трава» были взаимозаменяемы. В эпоху Хань произошло упрощение иероглифов, они стали более просты и удобны в написании, это упрощение также затронуло и иероглиф 荼. К иероглифам предъявлялись различные требования, такие как: толщина черт, наклон, изогнутость и т.д. Поэтому со временем, из-за постоянного преобразования иероглиф 荼 утратил верхнюю горизонтальную черту и стал ныне известным нам иероглифом 茶. Существует другое мнение о том, что для того, чтобы не путаться многозначный иероглиф 荼 был преобразован в 茶, дабы последний употреблялся только для обозначения чая и чайного листа. Повсеместно иероглиф 茶 стал употребляться в своем единственном значении после распространения чайного трактата Лу Юя «茶经» («чацзин»), а именно в эпоху Тан, царствование императора Сянь Юаньцзуна (806-820 гг. н.э.).

Кроме того, для обозначения «чая» существовали и другие иероглифы, 槚 jia «цзя» ,蔎 she «шэ», 荈 chuan «чуань» ,茗 ming «мин». Последний по частоте употребления сравнивается с 茶, возник в эпоху Хань и употреблялся в значении «чайные ростки». Также в чайном трактате Лу Юя встречается употребление иероглифа 槚, который имел значение «чайное дерево».
ilja вне форума   Ответить с цитированием
4 пользователя(ей) сказали cпасибо:
ineska (22.08.2011), PALASH (08.10.2011), valkad (03.01.2013), Смотрящий (18.08.2011)
 

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



Часовой пояс GMT +5, время: 12:51.


Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Copyright ©2008 - 2023, В шансоне.Ру - Русский шансон.