=======
Форум о шансоне - ВШансоне.РУ Слушать Радио Вшансоне.ру
Вернуться   Форум о шансоне - ВШансоне.РУ > Разное > Интересное в сети

Интересное в сети Нашли что-то интересное в инете? хотите поделится с другими? тогда пишите в этом форуме:)

 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 26.02.2009, 01:39   #1
PALASH
Супер Модератор
Очки: 136,383, Уровень: 100 Очки: 136,383, Уровень: 100 Очки: 136,383, Уровень: 100
Активность: 0% Активность: 0% Активность: 0%
 
Регистрация: 21.01.2009
Адрес: Слава Українв
Сообщений: 1,816
Сказал(а) спасибо: 4,585
Поблагодарили 5,545 раз(а) в 1,779 сообщениях
PALASH has a reputation beyond reputePALASH has a reputation beyond reputePALASH has a reputation beyond reputePALASH has a reputation beyond reputePALASH has a reputation beyond reputePALASH has a reputation beyond reputePALASH has a reputation beyond reputePALASH has a reputation beyond reputePALASH has a reputation beyond reputePALASH has a reputation beyond reputePALASH has a reputation beyond repute
По умолчанию "Полутолковый" словарь одесского диалекта.

ЧИСТО ОДЕССКИЙ ЯЗЫКОВОЙ ДИАЛЕКТ



Известно ли вам, уважаемые господа, что такое "цирлы"? Это, к вашему сведению, пальцы.

А что означает слово "балабуз"? А означает оно - хозяин.

Слово "лепетутник", в свою очередь, подразумевает мелкого коммерсанта.

Ну, а "бикицер" - это значит - быстро, сию минуту.

Приведенные выше загадочные термины eсть не что иное, как часть уникального в мировой лингвистике явления - так называемого "одесского языка". Дело в том, что со дня своего основания, то есть с конца ХVIII века, Одесса была (и остается) интернациональным городом. В котором мирно уживались (и уживаются) греки и евреи, молдаване и русские, украинцы и болгары, абиссинцы, немцы, поляки, чехи и граждане еще добрых шести-семи десятков различных национальностей, имеющих свои традиции и обычаи, свой образ жизни и, разумеется, свой собственный язык. Впрочем, между собой одесситы тогда (как и сейчас) разговаривали на языке межнационального общения, то есть русском.

И вот, со временем многие слова, а подчас и целые выражения из разных языков, при различных обстоятельствах проникали в "одесский русский" и закреплялись в нем (иногда слегка или довольно сильно видоизменившись) настолько прочно, что становились его неотъемлемой, полноценной составляющей. Конечно, основная часть этого "одесского суржика" заимствована из еврейского языка - ведь в лучшие времена этого города евреи составляли в нем более 40 процентов от всего населения. Но и другие нации внесли в него свою ощутимую лепту.

Через несколько поколений к подобным "иноземным вкраплениям" одесситы привыкли настолько, что употребляли их как вполне обычные слова русского языка, прекрасно понимая друг друга. Но вот с гостями Одессы, которые, заслышав от "аборигенов", к примеру, слово "хайломыс" (ерунда или плохой, некачественный товар), "заманухис" (выгодное предложение), "ливеровать" (скрываться от кого-либо) или "кербол" (один советский рубль), подчас просто-напросто терялись, не понимая смысла сказанного.

Удивительно, но только в ХХI веке родилась идея создать "полутолковый", как назвал его сам автор, "Словарь одесского языка". В этой примечательной книге гостям и новым, и юным жителям Южной Пальмиры вполне доходчиво и не без одесского юмора разъяснялось значение тех или иных слов и выражений местного специфического сленга.

А пришла эта идея в голову известному одесскому писателю -"детективщику" Валерию Смирнову. Продуктивности которого, кстати, могут позавидовать иные зарубежные "акулы пера": за последние десять лет он написал и издал свыше тридцати наименований художественной продукции. Книжица получилась весьма примечательной, составленной по всем правилам "настоящих" толковых словарей (особенно умилительно в ней выглядят сноски типа: "Мишигинер" - см. "Фуцин", или "Кагал" - см. "Шобла").

Кстати, вот что пишет об "одесском языке" в соответствующем разделе своего словаря сам автор. "Это - самый демократичный и легкий для изучения язык из всех существующих. Здесь пишется, как говорится, а говорится, как хочется, но главное, что думается. Единственное правило одесского языка - полное отсутствие каких-либо правил. Здесь склоняются не слова, а их носители, падежи бывают только у метеоритов и крупного рогатого скота, а грамотному ударению способствует падение на асфальт. Тут не испытывается никакого напряжения со спряжением: Отличительная особенность одесского языка - полное отсутствие в нем нецензурных выражений.

К созданию своего "полутолкового словаря" Валерий Смирнов подошел творчески и постарался обогатить великий и могучий одесский язык собственными лингвистическими изысканиями. Не всегда, впрочем, благозвучными (к таковым, например, относится слово "пиараст" - специалист по черному пиару). Но эта и некоторые иные мелочи в целом никак не умаляют общего положительного впечатления от этого удивительного издания. Которое, видимо, пришлось к месту и ко времени - достаточно немалый тираж первого издания "полутолкового словаря" был раскуплен в считанные месяцы.

Воодушевленный успехом автор решил и далее работать в данном направлении. И, как результат, некоторое время назад на полках книжных магазинов нашего города появился уже четырехтомный словарь
одесского языка.



от "А" до "К"





" Чтобы знать и изучить язык одесский, то его надо слушать, при том живым, естественным образом".

* (Одесская народная мудрость)



* * *



" А "

------

АБЫ - бы, лишь бы, только бы

* А в наше время... чистильщики ложатся спать рано, абы не прозевать утрешних завсегдатаев. (А.Чехов. "Совестливый")

* В трамвае.

- Скажите, когда будет "Чикалова"?

- Не "Чикалова", а "улица товарища Чкалова"!

- Какая мине разница, абы мине понимуть!



АДЕС - Одесса

* Народ на разные лады называет Одессу: Одесс, Одест, Адес, Гадес, Адест, Адеста, Адессы. ("Прошлое и настоящее Одессы", 1894)

* Насiяли, нагорали -

Нiкому збирати,

Пiшли нашi чумаченьки

У Гадес гуляти.



АДИЕТ - идиот, краткая форма - АДЯ

* - Ой-ей! Гости пляшут целым стадом,

Молодые пляшут рядом,

А мамаша вертит задом,

Ой, мама, ой, мама,

Свадьба весело идет,

А жених сидит как адиет!

* - Позвольте полюбопытствовать, почему ви все время называете вашего мужа Адя?

- Ну не могу же я его при всех називать адиет!



АЖ - даже; так, что даже

* - И вам спасибо, дорогие гости, что вы приехали аж с самого Фонтана. (Ив Острашев. "Ромео и Джульетта")

* Купила мясо на "Привозе" - такое свежье, ну такое свежье, аж гавкаеть".



АРАПА ЗАПУСКАТЬ - врать, обманывать.

* - Алеша, ша! Возьми на полтона ниже и брось арапа запускать!





" Б "

------

БАЛАГУЛА - извозчик

* - Да полно, приятель, - произнес он с усмешкой, - точно ли эти скотины страдают быстротой?

- Чтоб я умер, если лгу! - отвечал балагула. (О.Рабинович. "Калейдоскоп")

* Идет балагула по улице.

- Эй, что везешь?

- Ша! Тихо! (шепотом) Овес.

- От кого скриваешь?

- От коня...



БАНДЕРША - 1) вор.: содержательница бардака (см.);

2) груб.: хамка, нахальная женщина

* Тут подошел к нему маркер известный Моня,

Об чей хребет cломали кий в кафе Фанкони,

Внебрачный сын Цехович тети Песи,

Известной бандерши-красавицы в Одессе.



БАРДАК - владение бандерши (см.) или беспорядок, гармыдер.

* Общаются три одессита.

- У моего отца до революции была спичечная фабрика, конечно, не такая, как Гомельдрев, но все-таки...

- А у нас была плотина, конечно, не такая, как Днепрогэс, но тоже ничего.

- А у моего отца был бардак, конечно, не такой, как сейчас, а такой маленький бардачок.



БАРЖАН - ночлежка портовых рабочих

* Раннее воскресное утро. Из баржана выходят двое, вынимают из карманов бутылку водки, стакан и закуску - одну маслину - и ставят это все на камень.

- Сема! Иди здесь, третьим будешь.

Первый выпил стакан, облизал маслину и положил ее снова на камень. Второй проделал то же самое. А Сема, по неопытности своей, эту маслину проглотил.

- Ты ше сюды обедать пришел, чи ше?



БЕЖИ, БЕЖИТЕ - беги, бегите

* - Они вышли с участка, человек сорок, - рассказывал он, двигая челюстями, - и пошли на облаву; так они отошли шагов пятнадцать, как уж загорелось... Побежите смотреть, если хотите. (И.Бабель. "Король")

* - Шая, бистренька бежи помить шею - тетя Циля приезжает.

- Ну да, а вдруг тетя Циля не приедет? Что я как дурак буду целый день бегать с помитой шеей?

- Бежи, давай, помоешь на обратно, если не приедет.

Или реальная фраза, услышанная от мадам лет 50-ти в адрес ее мужа:

* - Сеня, не бежи так шустро, а то, не дай Бог, догонишь свой инфаркт.



БЕКИЦЕР - скоренько, быстренько

* Жорка решил делать дело по системе бекицер, то есть без проволочек и ненужных слов. (А.Львов. "Большое солнце Одессы")

* - Бекицер, бистрее бежите к гинекологу - он вам расскажет, чье ухо болит.



БИТЬСЯ - древнеслав. драться, что доказывает, что

в Одессе жили и живут не только древние одесситы, но и древние славяне (ср. "Биться не на жизнь, а на смерть").

* - Когда он идиот! Ни кусочка закона не знает... Что же я с ним должен биться по-вашему? (В.Хенкин. "Законник")



БОЛЬНОЙ НА ГОЛОВУ - сумасшедший



БОЛЬНОЙ - немножко сумасшедший

* - Добрый день! И здесь на Ойстраха учат?

- Да, но у вашего Додика нет слуха...

- Ви - больной! Он же ж не слушать будет...

Иногда слово "больной " выступает частью фразеологизма со значением "не слишком ли много?"

* - У меня есть тут для вас один доктор, только меньше пятнадцати тысяч он и слышать не хочет.

- А десять он болен взять!

(Б.Флит. "Семейка, или Господа одесситы")



БОСЯК - люмпен; синоним слова "пацан", клиент детской комнаты милиции.

* - Ну, где ж те башмаки, которые я тебе справил на пасху? Что ты ходишь, все равно как босяк с Дюковского сада?

(В.Катаев. "Белеет парус одинокий")

* Нищий босяк входит в булочную.

- Что, свежий ситник уже готов?

- Да-с, вам на сколько?

- Подайте, Христа ради. (Крокодил. 1911. No27.)



БОРШТЬ - национальное одесское блюдо (!)

("борщты" - блюда)

* Вы знаете ше такое боршть - это регата, это флотилия в одной тарелке - дымящиеся ледоколы картошки взрезают толстые плямы жира, капустные яхточки гоняются друг за другом, огибая помидорные буйки. Помешивание ложкой приводит к трагедиям и кораблекрушениям...

(А. Грабовский. "Осколки")

* К богатому еврею приходит бедный родственник занять немного денег к празднику. Богач сидит на веранде и кушает дымящийся, наваристый борщ.

- Здравствуй, Абрам.

- Здравствуй, Хаим. Слушай, а ты борщть любишь?

- О чем речь! Конечно!

- А вчерашний?

- Почему нет! Он такой настоянный, витамины...

- Ну, тогда приходи завтра.





" В "

-----

ВАС ЗДЕСЬ НЕ СТОЯЛО - вежливое предупреждение о возможном конфликте (ср. опять-таки древнерусское "Иду на вы!").

* Мужчина, что вы тулитесь вперед меня. Вас здесь не стояло.



ВАТМАН - водитель трамвая

* Раньше считалось особым шиком пройти через весь трамвай к ватману, стать рядом и тихо, но гордо сказать: "Годовой"! (А.Грабовский. "Осколки")

* Трамвай идет, как черепаха,

А ватман спит, как бегемот,

Кондуктор лает, как собака:

- Пройдите, граждане, впирод!



ВЕЙ З МИР - восклицание, соотв. русскому "Боже мой!", буквально: "Больно мне!" (ивр.)

Один из лучших одесских каламбуров на политические темы был "Вейзмир насилья мы разрушим".

* - Бора, ты совсем сумасшедший, ну чем тебе не нравится Роза из третьего номера?

- Она плохо говорит...

- Слушай, тебе надо, чтоби она с утра и до вечера морочила тебе голову?

- Она плохо видит правим глазом...

- А тебе надо, чтоби она подсматривала за тобой?

- Но она хромает на левую ногу...

- А что тебе сильно надо, чтоби она везде и всюду тащилась за тобой?

- Да, но у нее в добавок ко всему еще и горб!!

- Вей з мир! Ну какой ты привередливый! Может же у девушки бить один недостаток!!!



ВЖЕ - уже

* Красотка Роза танцевать вже не хотела.

Она вже с Васькой порадочно вспотела,

Но улыбнулася в ответ красотка Роза

И раскраснелась морда Васьки-Шмаровоза.



ВУС - что?

* Она виглядывает с пьятый этаж и спрашивает:

- Мадам Циперович, и где ви брали такой шуби и сколько за нее ви дали?

- Два...

- Вус два?

- Два раза...



ВОШИ - сравнительная степень размера чего угодно.

* - Где бички? - закричала вдруг торговка, делаясь от гнева красной, как свекла. - Где бички? Покажи мне, где? Я не вижу. Может быть, вот это, что я держу в руках? Так это не бички, а воши!

* В цирке.

- Это ше - льви? Это же воши? Вот у дяди Бори воши - так это - льви!



ВУС ТРАПЫЛОСЬ - что случилось?

* - Да-да-да-да-да... - может, это не было видно в этом мраке, но Валик скоринько раскланялся, а что? Не обязательно? Старик обиделся? Фас вус? Вус трапылось? Ничего. Абсолютно ничего.

(А.Айзенберг. "Огонечки")



ВЫКРЕСТ - иудей, принявший христианство

* Слава богу из нашей семьи не было артистов. Было два выкреста, но до такого позора мы еще не дожили. (Б.Флит. "Семейка, или Господа одесситы")

* Мне удалось потушить ссору, но Багрицкий еще долго ворчал на "интеллигентных выкрестов" и "вундеркиндов с "Привоза".

(К.Паустовский. "Время больших ожиданий")



ВЫРВАННЫЕ ГОДЫ - хлопоты

* - Если ви идете к ваши дети, так их нету дома. Ой эти ваши дети - так шеб мине била такая жизнь - вирванные годы, вирванные годы.





" Г "

-----

ГАПКЕНШТРАССЕ - на молодежном жаргоне 20-30-х - правая сторона улицы Дерибасовской. По этой стороне "имели право" гулять учащиеся ремесленных училищ, мореходок, техникумов (т.е. приезжие). (См. Дендистрит).



ГАРМИДЕР - беспорядок

* ...Власне стара Одеса здавна славилася своим сум"яттям та гармидером, як i всяке iнше портове мiсто. (Ю.Смолiч. "Свiтанок над морем")



ГВАЛТ, ГЕВОЛТ - караул !!!

* - Гвалт, буду я кричать, ура!

(О.Рабинович. "История о том...")



ГДЕ ВИ ИДЕТЕ - куда вы идете?

У украинцев издавна бытовало суеверие, согласно которому они боялись "закудыкивать" друг другу дорогу. Любопытно, что жившие между ними евреи, стали говорить "где вы идете", вместо "куда вы идете".

* - Мойша, и где ти идешь?

- Делать укол.

- В поликлинику?

- Не, в задницу!

* Пересыпские тяготеют больше к морю. Их специальность - рыба. Говорят с прибаутками и украинским акцентом... Вместо "куда" говорят "где". Например, не "Куда вы идете?", а "Где вы идете?"

(Л.Утесов. "Спасибо, сердце").



ГОРОДСКОЙ СУМАСШЕДШИЙ - человек, которому до всего есть дело.

Городские сумасшедшие вошли в историю города - Боря Тряпочка, Фима Потому-что- мы-пилоты, Яник-сделай-паравозик, это странички того, что мы называем живым прошлым Одессы.

* ...Я только было хотел снять свой "аля матшиш" и раскланяться мадам Орсик, как этот городской сумасшедший, Соловейчик, налез пуделю прямо на мозоль... (И.Руденков. "Последние новости")





" Д "

-----

ДВЕ БОЛЬШИЕ РАЗНИЦЫ - одна большая с еще одной

* Жалобы генерала Толмачева.

- Ну обходился я без законов. Но ведь не с людьми.

- А с кем же?

- С одесситами! А это две большие разницы.

(Крокодил. 1911. No 36.)



ДЕЛАТЬ БАЗАР - В принципе понятное и чисто одесское выражение. На "общий" язык его можно перевести как "совершать закупки питания на всю семью и на всю неделю" (хотя, срок, естественно, может варьироваться).

* - Ты уже сделал базар? Что ты купил, что? - заглянул в мою кошелку, увидел пару кило мелкой глоссы, ухватил одну рыбку за хвост, поднял, посмотрел на просвет.

(В.Гордон. "Этот старый "Привоз")



ДЕЛАТЬ ВЕСЕЛО, ДЕЛАТЬ БЕРЕМЕННУЮ ГОЛОВУ - поднимать скандал

* - Доброе утро, мадам Циперович.

- И доброго здоровьичка тому, кто украл у мине дежурную половую трапку...

- И сто болячек, кто людям с утра делает весело...



ДЕЛАТЬ ДЕНЬГИ - привычное занятие коренного одессита

* ...Кто любит деньги, тот умеет делать деньги

(С.Юшкевич. "Король")



ДЕЛАТЬ МОРДУ - делать вид, притворяться

* - А что жена?

- А жена пока изо всех сил делает морду, что ей все равно, сколько я зарабатываю.



ДЕЛАТЬ НОЧЬ - спать

* Делай ночь. Нехама, спи. (И.Бабель. "Закат")



ДЕНДИСТРИТ - левая сторона улицы Дерибасовской (см. Гопкенштрассе). По этой стороне гуляла "элита" - отпрыски артельщиков и т.п.



ДИТЕ - ребенок, дитя

* - Эге, пани Грач, - прошептал тогда старый еврей, сидевший рядом, старый еврей, по фамилии Голубчик, - я вижу, дите ваше просится на травку... (И.Бабель. "Отец")

* Внучек-еврей приходит домой со своим русским другом. Быстренько раздевается, вбегает в комнату и чуть не сбивает с ног бабушку.

- Ой! Мой киндер, ты еще один?

- Не, к нам Вася забежал.

- А ше, у нас мало своих бандитов?

Входит гость.

- Ой, кто к нам пришел! Дите ты мое дорогое! Здравствуй, Васечка, как давно я тебя не видела!



ДО - к, ко, в

* - А ше, если нам погоцать до твоей знакомой девушки?.. Или она встретит нас мордой об стол? (Л.Славин. "Два бойца")

* - Приходите сегодня до нас вечером. Я достала шматок свинины.

(К.Паустовский. "Время больших ожиданий").



ДОРДОЧКИ - плохая пища

* Не хотели кушать масло с хлебом, так теперь дордочки кушайте, шеб аж очи вам на лоб повылазили!



ДУЛЯ - фига

* - Ты будешь пустой через того жильца... Ты на этом заработаешь дулю с маком и все.

(К.Паустовский. "Мопассанов я вам гарантрую")

* Абрама переехал велосипед, который топчет асфальт. Мойша, самый "тактичный" из соседей, пришел к жене покойного.

- Здравствуйте, вдова Сара.

- На тебе дулю! Я имею мужа!

- На тебе две! Ребята, заноси!


" Е "

----

ЕВРЕЙСКОЕ СЧАСТЬЕ - счастье, только очень еврейское.

* Как писал поэт: Если вы гордый - значит славянин, если ваш друг степь - значит калмык, если вы и ныне дикий - значит тунгус, а если у вас все это вместе, значит такое ваше еврейское счастье. (КВН ОГУ)



ЕХАТЬ - традиционная готовность одесситов.

* - Надо ехать, - сказал дед Гаврику, выходя из огорода. (В.Катаев. "Белеет парус одинокий")

* Два одессита шепотом разговаривают в Горсаду. Подходит третий:

- Я не знаю, о чем вы здесь говорите, но ехать надо!





" Ж "

-----

ЖЕ - усилительная частица

* - Ой, месье Бабель, - сказал он, качая головой. - Вы же сын такого известного папаши! Ваша мама была же красавица! (К.Паустовский. "Рассказы о Бабеле").

* Старый одесский портной делится с другом:

- Если би я бил цар, я би бил его богаче.

- Почему? - Я би еще же немножечко шил.



ЕЖ, ЖЕ Ж - же

* - Еж ты ж господи же ж боже ж мой же ж, людей сколько. Это же всех их прокормить нужно. (М.Жванецкий. "Как пройти на Дерибасовскую").



ЖИТЬ - то же, что и "иметь"

* - Цедербаум, это совершенно неудобно: весь город говорит, что Кегельман живет с вашей женой!

- Э! Подумаешь, какое счастье! Захочу, так я тоже буду жить с ней!

* В приемной врача-гинеколога два молодых человека.

- Что-то долго жены нет, глянь, что они там делают? Через некоторое время:

- Насколько я понимаю в медицине - они живут.



ЖЛОБ - некультурный, хам, "деревенщина", "амбал" Не дай Бог когда-то было "обозвать" жлобом коренного одессита. Тот сначала, "перед дать по морде", перечислял всех своих пращуров с упоминанием титулов, рода занятий, адресов, дат рождений и смерти, местонахождения могил, затем следовало: "Так ше ж ты говоришь!.." и продолжал разговор при помощи рук.

* Ше я вам хочу сказать: в Одессе стало навалом жлобов. Йихь хватало, но сейчас на это дефицита совсем нема. Откуда оньи беруться? Шеб так мясо с деньгами йиз счастьем брались! (А.Айзенберг. "Огонечки").

* Когда Жора произнес его имя, баба Маня скривилась:

- Ай, он - жлоб!

- Во-первых, вы не правы - он выписывает "Мурзилку"...



ЖЛОБЕНЯ - малолетний жлоб



ЖМЕНЯ - горсть

* Можно было довольно ясно представить себе этот "могучий дуб", этого биндюжника - Хаима Серебряного, привыкшего завтракать каждый день фунтом сала, "жменей" маслин и полбутылкой водки. (К.Паустовский. "Время больших ожиданий").

* Песок он набирает прямо в жменю. (А.Львов. "Большое солнце Одессы").





" З "

-----

ЗА - о, об, по, чем

* - Кто это? - спросил Томилин Брутова.

- М-ль Неотти, гордость Одессы. Малахов пропадает за нее. (Одесские тайны. 1909. №4).

* Встреча студентов с К.Симоновым в Москве.

- А что вы расскажете за Маяковского?

- Не знаю, я - не одессит.

Ну и, конечно, классика: "Я вам не скажу за всю Одессу!"



ЗА... - традиционное начало тостов.

Авторы были свидетелями рождения одного из самых коротких одесских тостов. Когда подвыпившего гостя попросили сказать здравицу, он поднялся, с трудом выпрямился и, покачиваясь, изрек:

- За... чем?



ЗАНЯТЬ - одолжить

* - Циперович, займите 100 рублей.

- Хорошо, а у кого?



ЗАРАЗ - сейчас

* Мать ребенку:

- Буся, йди вже сюда, сколько можно ждать?

- Щас! - Ты мне не щас, а зараз.



З ГАКОМ - с лишком, с хвостиком

* Как в Одессе на базаре Все дешевые товары: За лимончик та ще з гаком Ты получишь дулю с маком. (В.Стратен. "Творчество городской улицы").

* - Какой размер?

- Тридцать восьмой.

- Не, мне надо тридцать восьмой з гаком.





" И "

-----

И - уникальный союз, который может стать в середине, в конце, в начале предложения, а иногда даже в середине слова. Например, слово "мистифиКАЦия". Как говорил один старый одессит, в этом слове даже тот слог, где нет "и" - сам по себе одесская фамилия.

* И неужели Хаим Дронг не сумел различить блеск новой звезды! (И.Бабель. "Как это делалось в Одессе").

* Новый Орлеан. Негр сидит в трамвае и читает еврейскую газету. Еврей постукивает его по плечу и говорит:

- И мало вам того, что вы негр?



ИЗ - одновременно с общеупотребительным значением имеет еще смысл предлога "с" (ср. украинское "з").

* - Ви едите фиш из ложкой или из вилкой?

- Ой, мне все равно, лишь бы да! (Реальный диалог в Горсаду).

* Один бандит Со мной устроил сценку - Меня у дома догола раздев. Потом сказал: Ты видишь эту стенку? Я из тебя устрою барельеф!



ИЗЯ - наряду с Абрамом, Мойшей, Хаимом, Саррой, Розой и т.д. и т.п., которых мы не упоминаем из-за нехватки места, национальное одесское имя.

* Израиль - очень большое и могучее государство.

- С чего вы взяли?

- Если бы оно было маленьким, его бы назвали Изя! (Команда КВН Израиля).

* - Изя, что ты так расстроен?

- Я на две минуты опоздал на поезд!

- Ха! У тебя такой вид, будто ты опоздал на два часа.



ИЗРАИЛЬ - то самое, о чем еще Маяковский писал: Отечество славлю, которое есть, но трижды, которое будет. Страна, образованная 14 мая 1948 года. Интересно, что СССР был первой державой, признавшей его, даже на 30 минут раньше США.

* Представитель Израиля выступает в ООН:

- Когда иудейский царь пошел искупаться в реке Иордан, у него на берегу украли корону. Араб:

- При чем здесь мы? Арабов там вообще еще не было!

- Вот! Это я и хотел сказать.



ИЛИ - а то! а то нет!

* Однажды ко мне в коммуналку вошел солдат.

- А вот и я, - сказал он.

- Мишка?

- Или! Получил отпуск на три дня. (Л.Утесов. "Спасибо сердце").

* Дура бестолковая, Чего ты еще ждешь? Красивее парня В мире не найдешь. Или я не весел? Или не красив? Иль тебе не нравится Да мой аккредитив?!



ИЛИ - ли (укр. "чи")

* - Где ваши галоши? Или там нет дырки? Или задник не порвался? (А.Львов. "Большое солнце Одессы").



ИМЕТЬ, Я ИМЕЮ - русский эквивалент: "у меня есть"

* У нас в Одессе... за десять рублей вы имеете на Молдаванке царскую комнату. (И.Бабель. "Элья Исаакович и Маргарита Прокофьевна").

* А рядом с нами жили гордые Монтекки. Потомки их жили еще в прошедшем веке. Как говорила Нюрка Штыф на той неделе: - Ах, дай нам Бог иметь то, что они имели!



ИМЕТЬ - то же, что и "жить"

* В саду, где М., французский протеже, Имел красавицу густой индейской крови, Сидит поэт, прибывший издаля. (И.Бродский. "Мексиканский дивертисмент").

* Многосерийный советский эротический фильм: на экране каждый народ имеет то правительство, которое заслуживает. (КВН ОГУ)



ИМЕЛ ИМЕТЬ - непереводимый фольклор

* - И где Соничка?

- Нету Сонички! - Когда придет, скажете, что я имел иметь ее маму.

- Так это ж я ее мама!

- Ну так я имел иметь вашу маму!



ЧТО Я ИЗ ЭТОГО БУДУ ИМЕТЬ - основной вопрос философии

* В Одессе, когда устраиваются на работу, первым делом спрашивают: "Что я с этого буду иметь?" и только потом: "А что я буду делать?"

* Таков одессит, подменить и не пробуй, А если придется ему умереть, Он скажет в момент опускания гроба: "А что я из этого буду иметь?"



ИМЕТЬ ЗАПАХ - издавать запах

* Ой, эта печенка имеет уже нюх (т.е. испортилась).

* Моя жена пропахла керосином. Нас нельзя было позвать в гости: они от нас имели аромат. (М.Жванецкий. "Встречи на улицах").



ИМЕТЬ СТЫД - быть совестливым

* - Знаем, знаем... Все в высоком стиле. Бог, идеал, искуство... Надо иметь стыд, Женя. (С.Юшкевич. "Король").



ИМЕТЬ СЧАСТЬЕ - иметь возможность.

* В трамвае женщина толкает какого-то старикашку:

- Мушчина! Мушчина же!

- Извиняюсь, что-то не припомню, когда имел счастье доказать вам это.

* Я одессит, я из Одессы, здрасьте! Хочу открыть вам маленький секрет. Так вы спросите: я имею счастье? И я отвечу, чтобы да, так нет.



ИМЕТЬ ЗА СЧАСТЬЕ - довольствоваться малым

* Раньше шикарное мясо, так за червонец имели за счастье. А щас! С ума сойти! Сто рублей за это сухожилие им мало!



ИМЕТЬ БЛЕДНЫЙ ВИД - бояться, плохо себя чувствовать, плохо выглядеть.

* Моряк в Москве имеет бледный вид, Его шатает, словно стебель на бульваре, Одесса ж огоньком его манит: Вернись скорей, моряк, к любимой маме!



ИОКОГАМА - город-побратим Одессы. В разговорной речи обычно заменяется более точным по фонетическому составу словосочетанием "японский городовой".



Й- К- Л- М- Н - очень удачный порядок букв русского, а значит, и одесского алфавита. Употребляется обычно тогда, когда хочется чего-то сказать, а в данном окружении этого делать категорически нельзя.





" К "

-----

КАБЫЗДОХ - популярная в Одессе кличка собак, а также и других домашних (и не очень) животных. Об экстерьере "братьев меньших" с такой кличкой говорить не приходится...

* - Скоко ваш кабыздох?

- Это доберман!

- Не лечите меня, какой это доберман, это еврейская сторожевая.

(Диалог на Староконном рынке).



КАДУХИС - досл. на беду, возглас, по смыслу близкий к "боже сохрани" На Йом Кипур в жертву приносили белую курицу с тем, чтобы она отвела беду, и говорили "аф кадухис".

* Моню берут в армию. В военкомате он заявляет, что хочет служить во флоте.

- А плавать вы умеете? - спрашивает военком.

- Плавать?! Кадухис, у вас что, кораблей нет?!

* Рабинович сказал, что к нему каждую субботу является Бог!

- А если он соврал?

- Кадухис, обвинять во лжи человека, к которому каждый шабес является Бог!!!



КАК ВАМ ЭТО НРАВИТСЯ - что вы на это скажете?

* - Дети, как вам это нравится? Мне же надо план выполнять. (А.Львов "Большое солнце Одессы").



КАЦАП - русский, о котором говорят неуважительно

* А кацапы что тебе дали, что кацапы тебе дали? (И.Бабель. "Закат"). * Едут в одном купе два коммивояжера - еврей и кацап. Пришло время обедать. Один достал сверток с вареной кониной, другой - с жареной курицей.

- Ше курицу жрешь?

- А что делать? На лошадей денег не хватает.



КЕЦЫК - кусочек

* Передайте, пожалуйста, тортика... Ой, это будет много, я хотел совсем немножко, ну буквально кецык...



КИБИТКИ КРАСИТЬ - спецзадание, на которое отправляется надоевший или неприятный вам человек (ср. на хутор бабочек ловить).

* - Боря, иди красить кибитки, ты меня устал своей волнующей ревностью. (Разговор в трамвае).



КИЛЬКА - оскорбление, принятое в рыбных рядах одесских рынков.

* - Вобла, вяленая вобла!

- По чем рыбка, дядя?

- Отойди, мальчик, не мешай разговаривать! Килька безмозглая...

(Команда КВН НГУ).



КИСЛО В ЧУБЧИК - не так уж плохо, как вам кажется

Выражение вошло в обиход от украинских крестьян, торговавших на рынках соленьями в бочках. Когда капусты, огурцов или яблок в емкости оставалось совсем мало, продавцу приходилось выполнять весьма малоприятную операцию - перегибаться через борт и "вылавливать" этого "гогирка" с самого дна. Одежда становилась мокрой, весь чуб был в рассоле. Однако приятно - торговля идет успешно.

* - А где служил ваш сын?

- Во флоте.

- Бедный, натерпелся, наверное...

- Да, ему сделали кисло в чубчик - он был единственным в части, кто служил на берегу и притом два года.



КИЧМАН - место не столь отдаленное (от Магадана).

* С одесского кичмана

Бежали два уркана,

Бежали два уркана налегке...



КОНИКИ ВЫКИДЫВАТЬ - проказничать

* Телефонный звонок. Мужской голос, сильно грассируя, интересуется:

- Алло, это - ЦИ...К? Ну и какие у вас там сегодня новые коники?

Каламбур становится более понятным, если вспомнить, что ЦИК - это Центральный Исполнительный Комитет.



КОШЕРНО! - отлично!

У иудеев "кошерной" (или "чистой") принято называть специальным образом приготовленную пищу. Употребляют ее во время религиозных обрядов. "Хамец" - скоромная пища.

* Старосты синагоги торговцев кошерной птицей вели тетю Песю под руки. (И.Бабель. "Как это делалось в Одессе").

* - В его чемодане как от "Привоза" до стола - все есть и все не чищено.

- Так это же кошерно!



КОЦАТЬ - пробивать, разбивать

* - Сеня, ты уже покоцал яички на оливье?

* Бывший зэк устроился на работу кондуктором. Первый же рейс:

- Граждане, коцайте ксивы. Коцаная ксива канает за отмазку, некоцаная - тянет на гнилой базар.



КРАЙНИЙ - последний

* - Я тебе что, крайний?

* - Кто крайний? (в очереди)

* - Мадам Перельмутер, Когана вы не обманете. Коган все знает, но это не важно. Итак, ваша крайняя цена. (Б.Флит. "Семейка, или Господа одесситы").



КРЕПКО - в одесском языке синоним слова "очень"

* - Ну и что, ты думаешь, что у этой юбке крепко красиво?! Тоже, Шехерезадница мне нашлась...

* - Ше ты такой плохой с утра?

- Ой, нам было крепко хорошо с вечера.



КРУГОМ-БЕГОМ - в общей сложности

* Общаются новый русский со своим одноклассником. Тот ему:

- Вася, ну как же ты... Ты же двоечником был, никуда не поступил, а сейчас квартира, машина, костюм. Как же это...

- Ну что сказать, братела! Одалживаю я тут штуку баксов, еду в Германию, покупаю бочку пива, привожу сюда, тут продаю за три штуки. Вот кругом-бегом на эти два процента и живу.



КРУТИТЬ ПУГОВИЦЫ - своевольничать

* - Где это видано, чтобы после устава 64-го года, среди белый день, брали людей, и на тебе, пороли. За что? Вот я пойду к нему и покажу, как крутить пуговицы! (В.Хенкин. "Законник").



КРУТИТ НОГИ - болят ноги на перемену погоды, ревматические боли.

* - Эти ноги, чтоб они сгорели!.. они меня так крутят, так крутят, - жаловалась она зятю. (А.Каневский. "Май нейм из Маня").



КУШАТЬ - есть

Те времена, когда различался смысл понятий "кушать" и "есть " давно прошли, и, естественно, ни о каком примере словоупотребления не может быть и речи. Разве что о таких.

* - Да вы кушайте, дорогие гости, на базаре все так дорого.

* - Кушай, деточка, кушай! Ну и жрешь же ты.


Далее булет...
__________________
Шансон - исскуство неизнеженых людей.
Шансон — это музыка для тех, кто ищет в песнях смысл.
PALASH вне форума   Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
<<Фартовый>> (26.02.2009)
 

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



Часовой пояс GMT +5, время: 14:59.


Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
Copyright ©2008 - 2023, В шансоне.Ру - Русский шансон.